Bespreking van ...
... Jaan Kross, De gek van de tsaar, vertaald door Ronald Jonkers, met nawoord van de auteur, lijst van topografische namen, en noten, Amsterdam (Prometheus) 1992, 339 pp. [Oorspronkelijke uitgave 1978]
Idem, Het vertrek van professor Martens, vertaald uit het Ests door Marianne Vogel en Cornelius Haselblatt, met noten, Amsterdam (Prometheus) 1993, 278 pp. [Oorspronkelijke uitgave 1984]
Idem, De kring van Mesmer: geromantiseerde memoires zoals alle memoires en bijna iedere roman, [vertaald door Frans van Nes], met noten van de vertaler, Amsterdam (Prometheus) 2000, 342 pp. [Oorspronkelijke uitgave 1995]
Kenmerkende of opvallende woorden op deze pagina (zoek ze bijvoorbeeld op de hele site):
Jaan Kross, memoires, romans, sowjetoverheersing, onderdrukking, Siberische gevangenenkampen, grootse literatuur, Estland, autobiografisch
Jaan Kross' leven is getekend door de Sovjet-overheersing van zijn land, Estland. Hij zat lange tijd in Siberische gevangenkampen. Deze romans behandelen impliciet de morele dilemma's die met de onderdrukking van mensen samenhangen. Maar het zijn stuk voor stuk grootse leesboeken, die menselijke situaties dicht op de huid van de lezer brengen. Ze eisen wel het nodige omdat ze soms veel feiten en achtergronden vertellen die voor de historische couleur locale nodig zijn. En omdat het derde hier genoemde boek nogal autobiografisch is, kost het even om al die Estse achtergronden neer te zetten. Maar rijker dan van het lezen van deze boeken kan een mens eigenlijk niet worden als lezer. Hele knappe romans met fantastische pagina's; naarmate het verhaal vordert slepen ze je steeds meer mee. Ik kan en wil het niet navertellen. Kross is niet ten onrechte voorgedragen voor de Nobelprijs voor Literatuur, vind ik. Lees, lees, lees.
Naar inhoudelijk meest verwante eerstvolgende pagina
Naar chronologisch eerstvolgende pagina
Waiting for Her unmistakable Signs,
Tapping from and Revering the Source of True Healing, the Kingdom of Complete Eternity
Manifesting Always through All Polarities and Changes Here and Now" (Kalliopeia)
Ieder apart wezen compleet en diep één met zijn eeuwige grond, verbonden in één gewaar-zijn
© Boudewijn Koole - be free to cite and copy but please refer to this page or to www.bk-books.eu
URL: www.bk-books.eu/lez00018.html | Version 2.001 8 August 2007 (version 1: 30 January 2001)